Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (1)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Lexique technique de l'eau / Degrémont SA
Titre : Lexique technique de l'eau : français-anglais Type de document : texte imprimé Auteurs : Degrémont SA, Auteur Editeur : PARIS : TEC ET DOC Année de publication : 1995 Autre Editeur : Londres : Lavoisier Importance : 316 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85206-936-7 Prix : 350 F Langues : Anglais (eng) Français (fre) Catégories : Eau -- épuration -- Dictionnaires anglais
Eau -- épuration -- Dictionnaires françaisIndex. décimale : 628.160 3 Résumé : Contenant, d'une part, un vocabulaire de base tiré de la neuvième édition du Mémento Technique de l'Eau de Degrémont, le présent lexique s'est, d'autre part, largement enrichi de termes et expressions courantes provenant d'une littérature technique abondante dans le domaine du traitement de l'eau.
Le vocabulaire a été collecté puis vérifié au Service Traduction de Degrémont. Des ingénieurs dans les domaines de leur spécialité ont été consultés pour apporter leurs commentaires et suggestions lorsque cela s'est avéré nécessaire.
Les éditeurs adressent leurs plus vifs remerciements à Jean Cortier sans qui cet ouvrage n'existerait pas, et à Christian Barraqué qui a suivi le projet jusqu'à son aboutissement. Ils tiennent également à exprimer toute leur reconnaissance à Martine Autord et à son équipe du Service Traduction de Degrémont qui se sont chargés de la collecte des termes, et à John Smellie qui a assuré le suivi informatique et contrôlé la relecture des épreuves.
This glossary is based on the terms used in the Ninth Edition of the Degrémont Water Treatment Handbook, and includes many other terms and expressions that are commonly encountered in the water treatment sector. lt was compiled and checked by Degrémonts Translation Department and incorporates comments and suggestions by specialists in every aspect of the company's activities.
The editors thank Jean Cortier, who provided the initial impetus for the glossary and Christian Barraqué, who followed the project through to publication. Martine Autord and her team at the Degrémont Translation Department compiled the terms; John Smellie provided data processing and proof-reading assistance.Lexique technique de l'eau : français-anglais [texte imprimé] / Degrémont SA, Auteur . - PARIS : TEC ET DOC : Londres : Lavoisier, 1995 . - 316 p. : couv. ill. en coul. ; 25 cm.
ISBN : 978-2-85206-936-7 : 350 F
Langues : Anglais (eng) Français (fre)
Catégories : Eau -- épuration -- Dictionnaires anglais
Eau -- épuration -- Dictionnaires françaisIndex. décimale : 628.160 3 Résumé : Contenant, d'une part, un vocabulaire de base tiré de la neuvième édition du Mémento Technique de l'Eau de Degrémont, le présent lexique s'est, d'autre part, largement enrichi de termes et expressions courantes provenant d'une littérature technique abondante dans le domaine du traitement de l'eau.
Le vocabulaire a été collecté puis vérifié au Service Traduction de Degrémont. Des ingénieurs dans les domaines de leur spécialité ont été consultés pour apporter leurs commentaires et suggestions lorsque cela s'est avéré nécessaire.
Les éditeurs adressent leurs plus vifs remerciements à Jean Cortier sans qui cet ouvrage n'existerait pas, et à Christian Barraqué qui a suivi le projet jusqu'à son aboutissement. Ils tiennent également à exprimer toute leur reconnaissance à Martine Autord et à son équipe du Service Traduction de Degrémont qui se sont chargés de la collecte des termes, et à John Smellie qui a assuré le suivi informatique et contrôlé la relecture des épreuves.
This glossary is based on the terms used in the Ninth Edition of the Degrémont Water Treatment Handbook, and includes many other terms and expressions that are commonly encountered in the water treatment sector. lt was compiled and checked by Degrémonts Translation Department and incorporates comments and suggestions by specialists in every aspect of the company's activities.
The editors thank Jean Cortier, who provided the initial impetus for the glossary and Christian Barraqué, who followed the project through to publication. Martine Autord and her team at the Degrémont Translation Department compiled the terms; John Smellie provided data processing and proof-reading assistance.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E017833 E620-628-12/ 01 Livre قاعة العلوم والتكنولوجيا والطب والعلوم الطبيعة والحياة 628 Technique de protection de l'environnement, technique sanitaire, techniques municipales Exclu du prêt