مخزن الكتب
6 résultat(s)
Affiner la recherche
Affiner la recherche
Comprendre la linguistique / Robert Martin
Titre : Comprendre la linguistique : épistémologie élémentaire d'une discipline Type de document : texte imprimé Auteurs : Robert Martin (1936-....), Auteur Mention d'édition : 3e éd. Editeur : PARIS : PRESSES UNIVERSITAIRES DE FRANCE Année de publication : 2014 Collection : Quadrige Sous-collection : Manuels Importance : 1 vol. (145 p.) Format : 20 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-13-063022-7 Prix : 13 EUR Note générale : Bibliogr. p. 138-142. Index Langues : Français (fre) Mots-clés : Linguistique Index. décimale : 410 Résumé : le présent ouvrage évoque les finalités que la linguistique se donne, les types de questions qu'elle pose (même les plus difficiles, mais formulées autant que faire se peut dans les mots de tous) et les divers chemins qu'elle emprunte pour y apporter quelque réponse. On y trouvera en somme une épistémologie de la discipline, aisée à comprendre, même si elle cherche à aller aussi loin que l'auteur en est capable.
Sont présentées successivement, dans leurs acquis et dans leurs visées, la linguistique descriptive (qu'est-ce que décrire en linguistique ?), la linguistique théorique (qu'est-ce qu'expliquer en linguistique ?), la linguistique générale (quels concepts admettre, valables pour toutes les langues ?), la philosophie du langage (quels rapports unissent le langage à la réalité, à la pensée, à la vérité, à l'action ?), la linguistique historique (pourquoi et comment les langues évoluent-elles ?) et la linguistique appliquée (quel bénéfice pratique tirer de tout cela ?).Comprendre la linguistique : épistémologie élémentaire d'une discipline [texte imprimé] / Robert Martin (1936-....), Auteur . - 3e éd. . - PARIS : PRESSES UNIVERSITAIRES DE FRANCE, 2014 . - 1 vol. (145 p.) ; 20 cm.. - (Quadrige. Manuels) .
ISBN : 978-2-13-063022-7 : 13 EUR
Bibliogr. p. 138-142. Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Linguistique Index. décimale : 410 Résumé : le présent ouvrage évoque les finalités que la linguistique se donne, les types de questions qu'elle pose (même les plus difficiles, mais formulées autant que faire se peut dans les mots de tous) et les divers chemins qu'elle emprunte pour y apporter quelque réponse. On y trouvera en somme une épistémologie de la discipline, aisée à comprendre, même si elle cherche à aller aussi loin que l'auteur en est capable.
Sont présentées successivement, dans leurs acquis et dans leurs visées, la linguistique descriptive (qu'est-ce que décrire en linguistique ?), la linguistique théorique (qu'est-ce qu'expliquer en linguistique ?), la linguistique générale (quels concepts admettre, valables pour toutes les langues ?), la philosophie du langage (quels rapports unissent le langage à la réalité, à la pensée, à la vérité, à l'action ?), la linguistique historique (pourquoi et comment les langues évoluent-elles ?) et la linguistique appliquée (quel bénéfice pratique tirer de tout cela ?).Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E094556 E410-410-133/ 01 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E094557 E410-410-133/ 02 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E094558 E410-410-133/ 03 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E094559 E410-410-133/ 04 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E094560 E410-410-133/ 05 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt Histoire de l'automatisation des sciences du langage / Jacqueline Léon
Titre : Histoire de l'automatisation des sciences du langage Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacqueline Léon, Auteur Editeur : Lyon : ENS éditions Année de publication : 2015 Collection : Collection Langages Sous-collection : Série Histoire des réflexions sur le langage et les langues Importance : 216 p. Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84788-653-5 Note générale : Bibliogr. p. 185. Index Langues : Français (fre) Mots-clés : Linguistique Informatique Histoire Traduction automatique Index. décimale : 410.28 Résumé : Cet ouvrage, consacré à l histoire de l automatisation-mathématisation des sciences du langage, se situe en histoire et épistémologie des sciences du langage. Il s inscrit dans l histoire du récent. Deux moments sont distingués : la traduction automatique dans les années 1950, et les études sur corpus informatisés dans les années 1990 avec le développement inédit des ordinateurs. La traduction automatique, issue des sciences de la guerre, a été conçue comme technologie de guerre froide aux États-Unis pour fournir des traductions en série des travaux soviétiques. Elle a été conçue en dehors de la linguistique. L ouvrage s attache à montrer, selon une approche comparative, comment les sciences du langage ont intégré cette technologie pour amorcer leur automatisation. Cette intégration revêt diverses formes selon les traditions culturelles et linguistiques des pays impliqués (États-Unis, ex-URSS, Grande-Bretagne et France). Les études sur corpus au contraire se situent dans la continuité de thématiques familières aux sciences du langage, notamment l étude des textes, écrits et oraux, et du lexique. Histoire de l'automatisation des sciences du langage [texte imprimé] / Jacqueline Léon, Auteur . - Lyon : ENS éditions, 2015 . - 216 p. ; 23 cm. - (Collection Langages. Série Histoire des réflexions sur le langage et les langues) .
ISBN : 978-2-84788-653-5
Bibliogr. p. 185. Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Linguistique Informatique Histoire Traduction automatique Index. décimale : 410.28 Résumé : Cet ouvrage, consacré à l histoire de l automatisation-mathématisation des sciences du langage, se situe en histoire et épistémologie des sciences du langage. Il s inscrit dans l histoire du récent. Deux moments sont distingués : la traduction automatique dans les années 1950, et les études sur corpus informatisés dans les années 1990 avec le développement inédit des ordinateurs. La traduction automatique, issue des sciences de la guerre, a été conçue comme technologie de guerre froide aux États-Unis pour fournir des traductions en série des travaux soviétiques. Elle a été conçue en dehors de la linguistique. L ouvrage s attache à montrer, selon une approche comparative, comment les sciences du langage ont intégré cette technologie pour amorcer leur automatisation. Cette intégration revêt diverses formes selon les traditions culturelles et linguistiques des pays impliqués (États-Unis, ex-URSS, Grande-Bretagne et France). Les études sur corpus au contraire se situent dans la continuité de thématiques familières aux sciences du langage, notamment l étude des textes, écrits et oraux, et du lexique. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0113787 E410-410.28-01/ 01 Livre مخزن الكتب 410 اللغة العربية Disponible E0113788 E410-410.28-01/ 02 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113789 E410-410.28-01/ 03 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113790 E410-410.28-01/ 04 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113791 E410-410.28-01/ 05 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt
Titre : Is That A Fish In Your Ear?: The Amazing Adventure Of Translation Type de document : texte imprimé Auteurs : David Bellos Editeur : Adult PBS Année de publication : 2012 Collection : Particular pb Importance : 400 P. Format : 19 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-0-241-95430-0 Prix : 11,35 eur Langues : Anglais (eng) Résumé : How do we really make ourselves understood to other people? This question is at the heart of David Bellos' funny, wise and life-affirming language book, which shows how, from puns to poetry, news bulletins to the Bible, Asterix to Swedish films, translation is at the heart of everything we do - and makes us who we are. It was selected by "The New York Times" as one of the 100 Notable Books of 2011. "A wonderful, witty book ...richly original, endlessly fascinating ...for anyone interested in words". ("Economist", Books of the Year). "A scintillating bouillabaisse ...spiced with good and provocative things". ("Literary Review"). "Dazzlingly inventive". ("The New York Times"). "Clear and lively ...There is nothing quite like it". ("Spectator"). En ligne : http://www.librairiedialogues.fr//ws/book/9780241954300/unimarc_utf-8 Is That A Fish In Your Ear?: The Amazing Adventure Of Translation [texte imprimé] / David Bellos . - Adult PBS, 2012 . - 400 P. ; 19 cm.. - (Particular pb) .
ISBN : 978-0-241-95430-0 : 11,35 eur
Langues : Anglais (eng)
Résumé : How do we really make ourselves understood to other people? This question is at the heart of David Bellos' funny, wise and life-affirming language book, which shows how, from puns to poetry, news bulletins to the Bible, Asterix to Swedish films, translation is at the heart of everything we do - and makes us who we are. It was selected by "The New York Times" as one of the 100 Notable Books of 2011. "A wonderful, witty book ...richly original, endlessly fascinating ...for anyone interested in words". ("Economist", Books of the Year). "A scintillating bouillabaisse ...spiced with good and provocative things". ("Literary Review"). "Dazzlingly inventive". ("The New York Times"). "Clear and lively ...There is nothing quite like it". ("Spectator"). En ligne : http://www.librairiedialogues.fr//ws/book/9780241954300/unimarc_utf-8 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E093132 E410-418.02-26/ 01 كتاب مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E093133 E410-418.02-26/ 02 كتاب مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E093134 E410-418.02-26/ 03 كتاب مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E093135 E410-418.02-26/ 04 كتاب مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E093136 E410-418.02-26/ 05 كتاب مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Exclu du prêt La Lengua Española Estándar En La Red. Tensión Entre Oralidad Y Escritura / Fernando Vilches
Titre : La Lengua Española Estándar En La Red. Tensión Entre Oralidad Y Escritura Type de document : texte imprimé Auteurs : Fernando Vilches, Auteur Editeur : Madrid : Dykinson, S.L. Année de publication : 2014 Collection : Coleccion Nuevos Discursos num. 8 Importance : 202 P. Présentation : ill. Format : 23 cm Langues : Espagnol (spa) Mots-clés : Lingüística - Filología Index. décimale : 410 Résumé : Internet, sans aucun doute, a provoqué une révolution linguistique et culturelle. Le réseau a son propre jargon, des mots et des abréviations mûri au fil des ans en raison de l'influence de l'anglais, parfois - par l'espace, avec la limitation du nombre de caractères, et la rapidité avec laquelle ils sont maintenus maintenant des communications à travers cette autoroute de l'information.
La recherche que nous avons effectuée a tenté d'analyser l'utilisation du modèle espagnol sur Internet, la proximité ou l'éloignement de la norme que le RAE soutient comme un bon usage de cet espagnol, pour identifier la langue et les termes exprimés sur Internet.La Lengua Española Estándar En La Red. Tensión Entre Oralidad Y Escritura [texte imprimé] / Fernando Vilches, Auteur . - Madrid : Dykinson, S.L., 2014 . - 202 P. : ill. ; 23 cm. - (Coleccion Nuevos Discursos; 8) .
Langues : Espagnol (spa)
Mots-clés : Lingüística - Filología Index. décimale : 410 Résumé : Internet, sans aucun doute, a provoqué une révolution linguistique et culturelle. Le réseau a son propre jargon, des mots et des abréviations mûri au fil des ans en raison de l'influence de l'anglais, parfois - par l'espace, avec la limitation du nombre de caractères, et la rapidité avec laquelle ils sont maintenus maintenant des communications à travers cette autoroute de l'information.
La recherche que nous avons effectuée a tenté d'analyser l'utilisation du modèle espagnol sur Internet, la proximité ou l'éloignement de la norme que le RAE soutient comme un bon usage de cet espagnol, pour identifier la langue et les termes exprimés sur Internet.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0100899 E410-410-134/ 01 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0100900 E410-410-134/ 02 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0100901 E410-410-134/ 03 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0100902 E410-410-134/ 04 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0100903 E410-410-134/ 05 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt Système linguistique et changement linguistique / Hjelmslev, Louis
Titre : Système linguistique et changement linguistique Type de document : texte imprimé Auteurs : Hjelmslev, Louis, Auteur ; Toutain, Anne-Gaëlle, Traducteur Editeur : Paris : Classiques Garnier Année de publication : 2016 Collection : Domaines linguistiques Sous-collection : Série Grammaires et représentations de la langue num. 6 Importance : 194 p. Présentation : ill. Format : 22 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-406-06468-8 Note générale : Réunit les 12 conférences données par Louis Hjelmslev en 1934à l'Université d'Aarhus, Danemark
Bibliogr. p. 189-192. IndexLangues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan) Mots-clés : Changement linguistique Index. décimale : 410 Résumé : Ce livre est un ensemble de douze conférences données par Hjelmslev à l’université d’Aarhus en 1934. C’est là la première traduction en français et la première édition critique de cet ouvrage du linguiste danois, qui n’avait été traduit qu’en espagnol. Système linguistique et changement linguistique [texte imprimé] / Hjelmslev, Louis, Auteur ; Toutain, Anne-Gaëlle, Traducteur . - Paris : Classiques Garnier, 2016 . - 194 p. : ill. ; 22 cm.. - (Domaines linguistiques. Série Grammaires et représentations de la langue; 6) .
ISBN : 978-2-406-06468-8
Réunit les 12 conférences données par Louis Hjelmslev en 1934à l'Université d'Aarhus, Danemark
Bibliogr. p. 189-192. Index
Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan)
Mots-clés : Changement linguistique Index. décimale : 410 Résumé : Ce livre est un ensemble de douze conférences données par Hjelmslev à l’université d’Aarhus en 1934. C’est là la première traduction en français et la première édition critique de cet ouvrage du linguiste danois, qui n’avait été traduit qu’en espagnol. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0113289 E410-410-135/ 01 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113290 E410-410-135/ 02 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113291 E410-410-135/ 03 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113292 E410-410-135/ 04 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible E0113293 E410-410-135/ 05 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt مبادئ الترجمة / عزيز
Titre : مبادئ الترجمة Type de document : texte imprimé Auteurs : عزيز, Auteur ; لطيوش, Auteur Editeur : دار النهضة العربية (ليبيا) Année de publication : 2000 Importance : 157 ص. Présentation : إيض. Format : 24 سم. Langues : Français (fre) مبادئ الترجمة [texte imprimé] / عزيز, Auteur ; لطيوش, Auteur . - دار النهضة العربية (ليبيا), 2000 . - 157 ص. : إيض. ; 24 سم.
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (6)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité R020265 410-418.02-43 /01 كتاب مخزن الكتب 410 Linguistique générale Disponible R020266 410-418.02-43 /02 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt R020772 410-418.02-43 /03 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt R020773 410-418.02-43/ 04 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt R020774 410-418.02-43/ 05 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt R020775 410-418.02-43/ 06 Livre مخزن الكتب 410 Linguistique générale Exclu du prêt