Titre : |
Accabadora : roman / Michela Murgia ; traduit de l'italien par Nathalie Bauer |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Michela Murgia, Auteur |
Editeur : |
Paris : Points |
Année de publication : |
2012 |
Importance : |
181 p. |
Format : |
18*11 cm. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7578-2999-8 |
Langues : |
Français (fre) |
Résumé : |
Dans un village sarde, dans les années cinquante, la jeune Maria, délaissée par sa mère, est confiée à une vieille couturière. Elle reçoit éducation et tendresse durant toute son enfance. Mais certains aspects de la vie de sa mère adoptive lintriguent. Pourquoi sort-elle à des heures avancées de la nuit, enveloppée dans son long châle noir ? Pour Maria, mieux vaut ignorer lexistence de laccabadora.Née à Cabras, en Sardaigne, en 1972, Michela Murgia a obtenu le prix Campiello 2010 pour Accabadora, son premier livre traduit en français |
Accabadora : roman / Michela Murgia ; traduit de l'italien par Nathalie Bauer [texte imprimé] / Michela Murgia, Auteur . - Paris : Points, 2012 . - 181 p. ; 18*11 cm. ISBN : 978-2-7578-2999-8 Langues : Français ( fre)
Résumé : |
Dans un village sarde, dans les années cinquante, la jeune Maria, délaissée par sa mère, est confiée à une vieille couturière. Elle reçoit éducation et tendresse durant toute son enfance. Mais certains aspects de la vie de sa mère adoptive lintriguent. Pourquoi sort-elle à des heures avancées de la nuit, enveloppée dans son long châle noir ? Pour Maria, mieux vaut ignorer lexistence de laccabadora.Née à Cabras, en Sardaigne, en 1972, Michela Murgia a obtenu le prix Campiello 2010 pour Accabadora, son premier livre traduit en français |
| ![Accabadora : roman / Michela Murgia ; traduit de l'italien par Nathalie Bauer vignette](http://172.16.224.201/bibflangues/opac_css/images/vide.png) |