Détail de l'auteur
Auteur salima abbaci |
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![Tris disponibles](./images/orderby_az.gif)
Titre : إشكالية الترجمة الفورية أثناء محاكمة نورمبرغ Type de document : texte imprimé Auteurs : salima abbaci, Auteur Editeur : Tlemcen : University Aboubakr Belkaid Importance : 93 p. Format : 21*27 cm. Langues : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة الفورية، الترجمة الشفوية، ترجمة المحاكم، محكمة نورمبرغ، صفات الترجمان. Résumé : نسعى في هذا البحث إلى إبراز أهمية الترجمة الشفوية وإظهار أنواعها التي تختلف باختلاف الآلية
المتبعة عند نقل الخطاب، مركزين على الترجمة الفورية التي تعتبر من أجود وأفضل الترجمات في ترجمة
المحاكم كمحكمة نورمبورغ، مع إعطاء نبذة حول صفات الترجمان باعتباره أهم عنصر في عملية
الترجمة الفورية.إشكالية الترجمة الفورية أثناء محاكمة نورمبرغ [texte imprimé] / salima abbaci, Auteur . - Tlemcen : University Aboubakr Belkaid, [s.d.] . - 93 p. ; 21*27 cm.
Langues : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة الفورية، الترجمة الشفوية، ترجمة المحاكم، محكمة نورمبرغ، صفات الترجمان. Résumé : نسعى في هذا البحث إلى إبراز أهمية الترجمة الشفوية وإظهار أنواعها التي تختلف باختلاف الآلية
المتبعة عند نقل الخطاب، مركزين على الترجمة الفورية التي تعتبر من أجود وأفضل الترجمات في ترجمة
المحاكم كمحكمة نورمبورغ، مع إعطاء نبذة حول صفات الترجمان باعتباره أهم عنصر في عملية
الترجمة الفورية.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 351 ABB Thése Salle des théses Master Traduction Exclu du prêt