Détail d'une collection
Sous-collection Espagnol
Éditeur :
Collection :
ISSN :
pas d'ISSN
|
Documents disponibles dans la sous-collection (5)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Lectures de César Vallejo
Titre : Lectures de César Vallejo Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Le Bigot, Directeur de publication Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : DL 2016 Collection : Didact Sous-collection : Espagnol Importance : 1 vol. (175 p.) Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-5170-1 Prix : 20 EUR Note générale : Textes en français et en espagnol Mots-clés : Vallejo Critique et interprétation Index. décimale : 861.62 Résumé : Cet ouvrage réunit des approches transversales sur l'ensemble de l'oeuvre de César Vallejo, conçues par des enseignants français et espagnols, spécialistes de littérature hispano-américaine ou poéticiens, mais aussi le commentaire détaillé de plusieurs poèmes phares. A côté des sujets incontournables lorsqu'on aborde l'oeuvre du poète péruvien (dépassement du modernisme, avant-garde et langue populaire, engagement politique), une place particulière est faite à certaines thématiques comme "le travail de l'écriture" ou encore l' "assomption du quelconque", selon l'expression de Jacques Rancière.
D'une façon plus générale, l'étude tend à expliciter la révolution du langage opérée par le poète et son aura au sein d'un véritable "poétariat". Derrière une formulation souvent difficile et ouverte à des interprétations divergentes, l'oeuvre de César Vallejo engage une politique du signe qui aboutit à la défense et illustration d'enjeux qui préfigurent les grandes orientations de la poésie du XXIe siècle : préserver la singularité, affirmer la conscience de sol de la poésie, redistribuer les critères de la légitimation, se libérer des contraintes idéologiques, dès lors qu'elles risquent de conduire au dogmatisme.Lectures de César Vallejo [texte imprimé] / Claude Le Bigot, Directeur de publication . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, DL 2016 . - 1 vol. (175 p.) ; 24 cm. - (Didact. Espagnol) .
ISBN : 978-2-7535-5170-1 : 20 EUR
Textes en français et en espagnol
Mots-clés : Vallejo Critique et interprétation Index. décimale : 861.62 Résumé : Cet ouvrage réunit des approches transversales sur l'ensemble de l'oeuvre de César Vallejo, conçues par des enseignants français et espagnols, spécialistes de littérature hispano-américaine ou poéticiens, mais aussi le commentaire détaillé de plusieurs poèmes phares. A côté des sujets incontournables lorsqu'on aborde l'oeuvre du poète péruvien (dépassement du modernisme, avant-garde et langue populaire, engagement politique), une place particulière est faite à certaines thématiques comme "le travail de l'écriture" ou encore l' "assomption du quelconque", selon l'expression de Jacques Rancière.
D'une façon plus générale, l'étude tend à expliciter la révolution du langage opérée par le poète et son aura au sein d'un véritable "poétariat". Derrière une formulation souvent difficile et ouverte à des interprétations divergentes, l'oeuvre de César Vallejo engage une politique du signe qui aboutit à la défense et illustration d'enjeux qui préfigurent les grandes orientations de la poésie du XXIe siècle : préserver la singularité, affirmer la conscience de sol de la poésie, redistribuer les critères de la légitimation, se libérer des contraintes idéologiques, dès lors qu'elles risquent de conduire au dogmatisme.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0113185 E860-861.61-01/ 01 Livre مخزن الكتب 861 Poésie de langue espagnole Disponible E0113186 E860-861.61-01/ 02 Livre مخزن الكتب 861 Poésie de langue espagnole Disponible E0113187 E860-861.61-01/ 03 Livre مخزن الكتب 861 Poésie de langue espagnole Disponible E0113188 E860-861.61-01/ 04 كتاب مخزن الكتب 861 Poésie de langue espagnole Disponible R0113189 E860-861.61-01/ 05 Livre مخزن الكتب 861 Poésie de langue espagnole Exclu du prêt Lectures de "El conde Lucanor" de don Juan Manuel
Titre : Lectures de "El conde Lucanor" de don Juan Manuel Type de document : texte imprimé Auteurs : César Garcia de Lucas, Directeur de publication ; Alexandra Oddo-Bonnet (1972-....), Directeur de publication Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : 2014 Collection : Didact Sous-collection : Espagnol Importance : 1 vol. (256 p.) Présentation : graph., couv. ill. en coul. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-3457-5 Prix : 16 EUR Note générale : Textes en français et en espagnol
IndexLangues : Français (fre) Espagnol (spa) Mots-clés : littéraire au Moyen Age Index. décimale : 863.1 (critique) Résumé : Le présent ouvrage tient compte des thématiques variées qu’enferme le Conde Lucanor de don Juan Manuel et de la bibliographie considérable qui entoure toute oeuvre littéraire au Moyen Age. Ce volume se propose ainsid’aborder l’oeuvre de Don Juan Manuel en revenant sur ces différents aspects, en revisitant les travaux fondamentaux qui ont jalonné la recherche sur la littérature du Moyen Age, sur le genre didactique et les écrits sapientiaux, mais en faisant aussi la part belle à de nouvelles perspectives d’étude et aux moyens technologiques mis à la disposition des chercheurs et des étudiants depuis quelques années.L’ouvrage est conçu pour donner aux étudiants les outils nécessaires à une meilleure compréhension de El Conde Lucanor.
Plus largement, tous les hispanistes pourront y trouver les dernières réflexions de quelques grandsspécialistes de la question.Lectures de "El conde Lucanor" de don Juan Manuel [texte imprimé] / César Garcia de Lucas, Directeur de publication ; Alexandra Oddo-Bonnet (1972-....), Directeur de publication . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2014 . - 1 vol. (256 p.) : graph., couv. ill. en coul. ; 24 cm.. - (Didact. Espagnol) .
ISBN : 978-2-7535-3457-5 : 16 EUR
Textes en français et en espagnol
Index
Langues : Français (fre) Espagnol (spa)
Mots-clés : littéraire au Moyen Age Index. décimale : 863.1 (critique) Résumé : Le présent ouvrage tient compte des thématiques variées qu’enferme le Conde Lucanor de don Juan Manuel et de la bibliographie considérable qui entoure toute oeuvre littéraire au Moyen Age. Ce volume se propose ainsid’aborder l’oeuvre de Don Juan Manuel en revenant sur ces différents aspects, en revisitant les travaux fondamentaux qui ont jalonné la recherche sur la littérature du Moyen Age, sur le genre didactique et les écrits sapientiaux, mais en faisant aussi la part belle à de nouvelles perspectives d’étude et aux moyens technologiques mis à la disposition des chercheurs et des étudiants depuis quelques années.L’ouvrage est conçu pour donner aux étudiants les outils nécessaires à une meilleure compréhension de El Conde Lucanor.
Plus largement, tous les hispanistes pourront y trouver les dernières réflexions de quelques grandsspécialistes de la question.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E093901 E860-863.1-01/ 01 Livre مخزن الكتب 863 Fiction espagnole Disponible E093902 E860-863.1-01/ 02 Livre مخزن الكتب 863 Fiction espagnole Disponible E093903 E860-863.1-01/ 03 Livre مخزن الكتب 863 Fiction espagnole Disponible E093904 E860-863.1-01/ 04 Livre مخزن الكتب 863 Fiction espagnole Disponible E093905 E860-863.1-01/ 05 Livre مخزن الكتب 863 Fiction espagnole Exclu du prêt Questions de littérature générale
Titre : Questions de littérature générale : Espagne et Amérique hispanique Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Le Bigot, Éditeur scientifique Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : 2015 Collection : Didact Sous-collection : Espagnol Importance : 444 p. Présentation : ill. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-4141-2 Note générale : Notes bibliogr. Langues : Français (fre) Mots-clés : Littérature hispanophone Histoire et critique Index. décimale : 860.9 Résumé : Existe-t-il une autre manière d'aborder l'étude de la littérature, qui soit avant tout une histoire des formes signifiantes ? Telle est la question à laquelle tentent de répondre les auteurs de ce manuel. Le fil conducteur de leur démarche a été de mettre en évidence ce qui fait la spécificité du texte littéraire, sans négliger ce qui dans une approche sociologique constitue les acteurs du champ de la littérature : institutions, monde éditorial, critique littéraire, politique culturelle.
Ils ont aussi souhaité rendre au théâtre la place qui lui revenait et qui va bien au-delà de la littérature dramatique puisqu'elle englobe une réflexion sur les dramaturgies jusqu'à l'avènement du théâtre post-dramatique. Soucieux de ne pas perdre de vue l'approche concrète des oeuvres, les questions de morphologie liées au récit de fiction, à la poésie ou encore à l'essai occupent une place centrale dans la mesure où elles induisent un état du signifiant littéraire à une époque donnée.
Dans cet ouvrage, les exemples ont été empruntés indifféremment aux patrimoines espagnol et latino-américain, puisqu'il s'agissait avant tout de bâtir la réflexion à partir des problématiques littéraires.Questions de littérature générale : Espagne et Amérique hispanique [texte imprimé] / Claude Le Bigot, Éditeur scientifique . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2015 . - 444 p. : ill. ; 24 cm.. - (Didact. Espagnol) .
ISBN : 978-2-7535-4141-2
Notes bibliogr.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Littérature hispanophone Histoire et critique Index. décimale : 860.9 Résumé : Existe-t-il une autre manière d'aborder l'étude de la littérature, qui soit avant tout une histoire des formes signifiantes ? Telle est la question à laquelle tentent de répondre les auteurs de ce manuel. Le fil conducteur de leur démarche a été de mettre en évidence ce qui fait la spécificité du texte littéraire, sans négliger ce qui dans une approche sociologique constitue les acteurs du champ de la littérature : institutions, monde éditorial, critique littéraire, politique culturelle.
Ils ont aussi souhaité rendre au théâtre la place qui lui revenait et qui va bien au-delà de la littérature dramatique puisqu'elle englobe une réflexion sur les dramaturgies jusqu'à l'avènement du théâtre post-dramatique. Soucieux de ne pas perdre de vue l'approche concrète des oeuvres, les questions de morphologie liées au récit de fiction, à la poésie ou encore à l'essai occupent une place centrale dans la mesure où elles induisent un état du signifiant littéraire à une époque donnée.
Dans cet ouvrage, les exemples ont été empruntés indifféremment aux patrimoines espagnol et latino-américain, puisqu'il s'agissait avant tout de bâtir la réflexion à partir des problématiques littéraires.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0113190 E860-860.9-11/ 01 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113191 E860-860.9-11/ 02 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113192 E860-860.9-11/ 03 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113193 E860-860.9-11/ 04 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113194 E860-860.9-11/ 05 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Exclu du prêt Syntaxe espagnole / Marisol Sicot-Dominguez
Titre : Syntaxe espagnole : la phrase simple et la phrase complexe Type de document : texte imprimé Auteurs : Marisol Sicot-Dominguez, Auteur ; Carmen Ballestero de Celis, Auteur Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : 2014 Collection : Didact Sous-collection : Espagnol Importance : 1 vol. (316 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-3427-8 Prix : 17 EUR Note générale : Bibliogr. p. 301-310. Glossaire Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Mots-clés : Espagnol (langue) Manuels pour allophones
Espagnol (langue) SyntaxeIndex. décimale : 465 Résumé : Consacré à l’étude de la syntaxe de l’espagnol contemporain, cet ouvrage a pour objectif de fournir aux étudiants, de façon systématique et progressive, les explications nécessaires pour comprendre le fonctionnement de la langue espagnole, envisagée à partir du système qu’elle constitue. Il est divisé en dix chapitres, accompagnés d’exercices d’application à faire selon les modèles proposés. Près de 700 énoncés produits par des locuteurs espagnols et latino-américains – empruntés majoritairement au Corpus de Référence de l’Académie Espagnole (CREA) – sont analysés et commentés en vue d’exemplifier les explications théoriques.
Un glossaire de la terminologie linguistique utilisée facilite le maniement de l’ouvrage et les références bibliographiques des oeuvres citées autorisent la consultation directe des sources. L’ouvrage est destiné essentiellement aux étudiants d’espagnol des filières LLCE et LEA, de la Licence au Master, aussi bien dans le parcours enseignement – préparation au Capes – que dans le parcours recherche.Syntaxe espagnole : la phrase simple et la phrase complexe [texte imprimé] / Marisol Sicot-Dominguez, Auteur ; Carmen Ballestero de Celis, Auteur . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2014 . - 1 vol. (316 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Didact. Espagnol) .
ISBN : 978-2-7535-3427-8 : 17 EUR
Bibliogr. p. 301-310. Glossaire
Langues : Français (fre) Espagnol (spa)
Mots-clés : Espagnol (langue) Manuels pour allophones
Espagnol (langue) SyntaxeIndex. décimale : 465 Résumé : Consacré à l’étude de la syntaxe de l’espagnol contemporain, cet ouvrage a pour objectif de fournir aux étudiants, de façon systématique et progressive, les explications nécessaires pour comprendre le fonctionnement de la langue espagnole, envisagée à partir du système qu’elle constitue. Il est divisé en dix chapitres, accompagnés d’exercices d’application à faire selon les modèles proposés. Près de 700 énoncés produits par des locuteurs espagnols et latino-américains – empruntés majoritairement au Corpus de Référence de l’Académie Espagnole (CREA) – sont analysés et commentés en vue d’exemplifier les explications théoriques.
Un glossaire de la terminologie linguistique utilisée facilite le maniement de l’ouvrage et les références bibliographiques des oeuvres citées autorisent la consultation directe des sources. L’ouvrage est destiné essentiellement aux étudiants d’espagnol des filières LLCE et LEA, de la Licence au Master, aussi bien dans le parcours enseignement – préparation au Capes – que dans le parcours recherche.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (10)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E095619 E460-465-06/ 01 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E095620 E460-465-06/ 02 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E095621 E460-465-06/ 03 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E095622 E460-465-06/ 04 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E095623 E460-465-06/ 05 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Exclu du prêt E0113200 E460-465-06/ 06 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E0113201 E460-465-06/ 07 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E0113202 E460-465-06/ 08 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E0113203 E460-465-06/ 09 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Disponible E0113204 E460-465-06/ 10 Livre مخزن الكتب 465Grammaire, syntaxe de l'espagnol standard Exclu du prêt Tres escritoras mexicanas
Titre : Tres escritoras mexicanas : Elena Poniatowska, Ana Garcia Bergua, Cristina Rivera Garza Type de document : texte imprimé Auteurs : Benmiloud, Karim, Directeur de publication ; Alba Lara-Alengrin, Directeur de publication Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : 2014 Collection : Didact Sous-collection : Espagnol Importance : 295 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-3462-9 Note générale : Texte en espagnol seul
Notes bibliogr.Langues : Espagnol (spa) Mots-clés : Poniatowska Critique et interprétation
Garcia Bergua Critique et interprétation
Rivera Critique et interprétationIndex. décimale : 860.99 Résumé : Ce volume propose de s’intéresser à la littérature mexicaine écrite par des femmes, en s’appuyant sur le fait que Elena Poniatowska vient de se voir attribuer le prestigieux Prix Cervantesen Espagne pour l’ensemble de son oeuvre, et que Ana García Bergua et Cristina Rivera Garza ont toutes les deux le vent en poupe et consolident la présence des femmes sur la scène littéraire mexicaine (après le décès en 2012 de Carlos Fuentes).
Toutes trois sont des auteures confirmées et traduites en français : le récent Leonora de Poniatowska a paru chez Actes Sud en 2012, et Personne ne me verra pleurerde Rivera Garza a paru l’an dernier chez Phébus (2013). Quant à Ana Garcia Bergua, son roman Isla de bobossera au programme de l’agrégation interne d’espagnolà la rentrée (2015 et 2016). Il est d’ailleurs également disponible en français, au Mercure de France, depuis 2009, sous le titre L'île aux fous.
Avec ce volume, les étudiants disposeront d’outils pour mieux appréhender les oeuvres au programme. Il propose également des textes de trois auteurs faisant l’objet de ces études.Tres escritoras mexicanas : Elena Poniatowska, Ana Garcia Bergua, Cristina Rivera Garza [texte imprimé] / Benmiloud, Karim, Directeur de publication ; Alba Lara-Alengrin, Directeur de publication . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2014 . - 295 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Didact. Espagnol) .
ISBN : 978-2-7535-3462-9
Texte en espagnol seul
Notes bibliogr.
Langues : Espagnol (spa)
Mots-clés : Poniatowska Critique et interprétation
Garcia Bergua Critique et interprétation
Rivera Critique et interprétationIndex. décimale : 860.99 Résumé : Ce volume propose de s’intéresser à la littérature mexicaine écrite par des femmes, en s’appuyant sur le fait que Elena Poniatowska vient de se voir attribuer le prestigieux Prix Cervantesen Espagne pour l’ensemble de son oeuvre, et que Ana García Bergua et Cristina Rivera Garza ont toutes les deux le vent en poupe et consolident la présence des femmes sur la scène littéraire mexicaine (après le décès en 2012 de Carlos Fuentes).
Toutes trois sont des auteures confirmées et traduites en français : le récent Leonora de Poniatowska a paru chez Actes Sud en 2012, et Personne ne me verra pleurerde Rivera Garza a paru l’an dernier chez Phébus (2013). Quant à Ana Garcia Bergua, son roman Isla de bobossera au programme de l’agrégation interne d’espagnolà la rentrée (2015 et 2016). Il est d’ailleurs également disponible en français, au Mercure de France, depuis 2009, sous le titre L'île aux fous.
Avec ce volume, les étudiants disposeront d’outils pour mieux appréhender les oeuvres au programme. Il propose également des textes de trois auteurs faisant l’objet de ces études.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0113195 E860-860.99-01/ 01 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113196 E860-860.99-01/ 02 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113197 E860-860.99-01/ 03 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113198 E860-860.99-01/ 04 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible E0113199 E860-860.99-01/ 05 Livre مخزن الكتب 860Littérature des langues espagnole et portugaise Disponible