Titre : |
The Intertextual Reading of the Utopian Discourse in English Travel Literature |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Nawal KECHIDA, Auteur |
Editeur : |
université de Tlemcen |
Année de publication : |
2018 |
Importance : |
200 p. |
Format : |
21*27 cm. |
Langues : |
Anglais (eng) |
Résumé : |
More et d’autres critiques sont intéressés par la littérature utopique du voyage comme style d’écriture en
raison de sa popularité grandissante. Cet art est redécouvert sous sa déclinaison moderne comme : la
dystopie de la science-fiction, l’anti utopie de l’odyssée de l’espace et la dystopie apocalyptique. Ces néogenres sont désormais florissants dans l’art. Thomas More dans Utopia (1535) est considéré comme le texte
fondateur de la littérature du voyage utopique et est mu comme source d’inspiration des textes édités après.
Les ouvrages de Jonathan Swift (Gulliver’s Travels), Lewis Carol (Alice in Wonderland), Daniel Defoe
(Robinson Crusoe) et Rudyard Kipling (Kim) sont vus comme une littérature de voyage narrative
directement ou indirectement inspirée du concept de l’utopie.
Ce travail de recherche analyse la relation intertextuelle entre Utopia de Thomas More et un ensemble de
textes populaires de voyage utopique à travers l’histoire de la littérature de voyage anglaise. Les nombreuses
études réalisées ont généralement examiné le lien à travers une étude comparative thématique entre les
différences et les similarités des textes.
Par contre, cette étude tente de d’aller au-delà de la comparaison thématique et retrace le lien entre les textes
sélectionnés par le biais d’une lecture intertextuelle des textes, dans laquelle les différences ou
ressemblances sont considérées comme l’utopie et ses variations sont issues d’un genre littéraire identique.
Sous cette perspective, les textes de Jonathan Swift (Gulliver’s Travels), Lewis Carol (Alice in Wonderland),
Daniel Defoe (Robinson Crusoe) et Rudyard Kipling (Kim) sont basés sur la dynamique du genre littéraire
tel proposé par More dans Utopia, avec des reformulations, réadaptations et reformatages contribuant dans
le clonage de ce genre dérivé de l’utopie. |
The Intertextual Reading of the Utopian Discourse in English Travel Literature [texte imprimé] / Nawal KECHIDA, Auteur . - université de Tlemcen, 2018 . - 200 p. ; 21*27 cm. Langues : Anglais ( eng)
Résumé : |
More et d’autres critiques sont intéressés par la littérature utopique du voyage comme style d’écriture en
raison de sa popularité grandissante. Cet art est redécouvert sous sa déclinaison moderne comme : la
dystopie de la science-fiction, l’anti utopie de l’odyssée de l’espace et la dystopie apocalyptique. Ces néogenres sont désormais florissants dans l’art. Thomas More dans Utopia (1535) est considéré comme le texte
fondateur de la littérature du voyage utopique et est mu comme source d’inspiration des textes édités après.
Les ouvrages de Jonathan Swift (Gulliver’s Travels), Lewis Carol (Alice in Wonderland), Daniel Defoe
(Robinson Crusoe) et Rudyard Kipling (Kim) sont vus comme une littérature de voyage narrative
directement ou indirectement inspirée du concept de l’utopie.
Ce travail de recherche analyse la relation intertextuelle entre Utopia de Thomas More et un ensemble de
textes populaires de voyage utopique à travers l’histoire de la littérature de voyage anglaise. Les nombreuses
études réalisées ont généralement examiné le lien à travers une étude comparative thématique entre les
différences et les similarités des textes.
Par contre, cette étude tente de d’aller au-delà de la comparaison thématique et retrace le lien entre les textes
sélectionnés par le biais d’une lecture intertextuelle des textes, dans laquelle les différences ou
ressemblances sont considérées comme l’utopie et ses variations sont issues d’un genre littéraire identique.
Sous cette perspective, les textes de Jonathan Swift (Gulliver’s Travels), Lewis Carol (Alice in Wonderland),
Daniel Defoe (Robinson Crusoe) et Rudyard Kipling (Kim) sont basés sur la dynamique du genre littéraire
tel proposé par More dans Utopia, avec des reformulations, réadaptations et reformatages contribuant dans
le clonage de ce genre dérivé de l’utopie. |
|