Titre : |
Initiation au thème anglais |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Françoise Grellet (1947-....), Auteur |
Mention d'édition : |
4e éd. |
Editeur : |
paris : hachette superieur |
Année de publication : |
2015 |
Collection : |
HU |
Sous-collection : |
Anglais |
Importance : |
1 vol. (221) p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
25 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-01-299000-5 |
Prix : |
25,90 EUR |
Langues : |
Anglais (eng) Français (fre) |
Mots-clés : |
Anglais (langue) Versions et thèmes |
Index. décimale : |
428.02 |
Résumé : |
Cet ouvrage, résolument axé sur la pratique, montre que traduire ne relève ni du don, ni de l'intuition. A partir d'observations et d'exercices accompagnés de corrigés - pour tendre vers un travail autonome -, il permet de prendre conscience des différences principales entre les deux systèmes linguistiques. Il propose un large éventail de styles de traductions, le plus souvent "authentiques" et déjà publiées.
Chacun des 9 chapitres est consacré à un problème spécifique. En annexe : les règles d'écriture propres à certains textes ;les dates, chiffres et mesures ;l'étude comparative d'une trentaine de traductions, de La Fontaine à Marguerite Duras. |
Initiation au thème anglais [texte imprimé] / Françoise Grellet (1947-....), Auteur . - 4e éd. . - paris : hachette superieur, 2015 . - 1 vol. (221) p. : couv. ill. en coul. ; 25 cm. - ( HU. Anglais) . ISBN : 978-2-01-299000-5 : 25,90 EUR Langues : Anglais ( eng) Français ( fre)
Mots-clés : |
Anglais (langue) Versions et thèmes |
Index. décimale : |
428.02 |
Résumé : |
Cet ouvrage, résolument axé sur la pratique, montre que traduire ne relève ni du don, ni de l'intuition. A partir d'observations et d'exercices accompagnés de corrigés - pour tendre vers un travail autonome -, il permet de prendre conscience des différences principales entre les deux systèmes linguistiques. Il propose un large éventail de styles de traductions, le plus souvent "authentiques" et déjà publiées.
Chacun des 9 chapitres est consacré à un problème spécifique. En annexe : les règles d'écriture propres à certains textes ;les dates, chiffres et mesures ;l'étude comparative d'une trentaine de traductions, de La Fontaine à Marguerite Duras. |
| |