Résultat de la recherche
46 recherche sur le mot-clé 'Français (langue)'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
La comparaison et son expression en français / Catherine Fuchs
Titre : La comparaison et son expression en français Type de document : texte imprimé Auteurs : Catherine Fuchs (1946-....), Auteur Editeur : Paris : Éd. Ophrys Année de publication : 2014 Collection : Collection L'Essentiel français Importance : 1 vol. (207 p.) Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7080-1409-1 Prix : 18 EUR Note générale : Bibliogr. p. 195-200. Glossaire. Index Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Comparaison (linguistique) Index. décimale : 445 Résumé : Une première partie concerne l'histoire des contacts du français et leur état actuel (leur "écologie" - c'est-à-dire les conditions historiques, sociales, cognitives dans lesquelles il est parlé), ainsi que les concepts pour en traiter : le chapitre I est une entrée dans la problématique allant de la langue ordinaire à la littérature ; le chapitre II est un historique ; le chapitre III, une réflexion sur les notions et concepts que doit mobiliser une telle réflexion, et une mise au point terminologique.
La seconde partie étudie différentes situations, en croisant les aires et les types de langues : le chapitre IV est consacré à l'Amérique du nord, où les contacts concernent surtout une langue indo-européenne, l'anglais ; - le chapitre V est centré sur l'Afrique, où la majorité des langues de contact ne sont pas indo-européennes (arabe au Maghreb, langues africaines en Afrique noire) ; le chapitre VI s'intéresse aux zones créolophones.La comparaison et son expression en français [texte imprimé] / Catherine Fuchs (1946-....), Auteur . - Paris : Éd. Ophrys, 2014 . - 1 vol. (207 p.) : ill. ; 21 cm. - (Collection L'Essentiel français) .
ISBN : 978-2-7080-1409-1 : 18 EUR
Bibliogr. p. 195-200. Glossaire. Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Comparaison (linguistique) Index. décimale : 445 Résumé : Une première partie concerne l'histoire des contacts du français et leur état actuel (leur "écologie" - c'est-à-dire les conditions historiques, sociales, cognitives dans lesquelles il est parlé), ainsi que les concepts pour en traiter : le chapitre I est une entrée dans la problématique allant de la langue ordinaire à la littérature ; le chapitre II est un historique ; le chapitre III, une réflexion sur les notions et concepts que doit mobiliser une telle réflexion, et une mise au point terminologique.
La seconde partie étudie différentes situations, en croisant les aires et les types de langues : le chapitre IV est consacré à l'Amérique du nord, où les contacts concernent surtout une langue indo-européenne, l'anglais ; - le chapitre V est centré sur l'Afrique, où la majorité des langues de contact ne sont pas indo-européennes (arabe au Maghreb, langues africaines en Afrique noire) ; le chapitre VI s'intéresse aux zones créolophones.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E095447 E440-445-24/ 01 Livre مخزن الكتب 445 Grammaire, syntaxe du français standard Disponible E095448 E440-445-24/ 02 Livre مخزن الكتب 445 Grammaire, syntaxe du français standard Disponible E095449 E440-445-24/ 03 Livre مخزن الكتب 445 Grammaire, syntaxe du français standard Disponible E095450 E440-445-24/ 04 Livre مخزن الكتب 445 Grammaire, syntaxe du français standard Disponible E095451 E440-445-24/ 05 Livre مخزن الكتب 445 Grammaire, syntaxe du français standard Exclu du prêt Contribution de la linguistique a l'enseignement du francais / Béatrice Pothier
Titre : Contribution de la linguistique a l'enseignement du francais : CLEF Type de document : texte imprimé Auteurs : Béatrice Pothier, Auteur Editeur : QueÂbec : Presses de l'Universite du QueÂbec Année de publication : 2011 Importance : 181 p. Présentation : illustrations Format : 23 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7605-3145-1 Note générale : Includes bibliographical references (pages 179-181) Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Étude et enseignement Linguistique appliquée Résumé : Lorsqu'un enfant ne réussit pas bien ses apprentissages en langue française, la tendance à l'évaluer à l'aune des compétences d'adulte est si fréquente que la prise en charge se fait comme si cet enfant était à classer parmi les "a-normaux", dans le sens : sortant de la norme. Les apports des sciences du langage permettent de considérer ces erreurs sous un autre angle. Le code écrit s'éloigne de plus en plus du code oral et ces différences échappent parfois à l'adulte qui maîtrise parfaitement l'écrit.
Si l'on tente de se mettre à la place de l'enfant en apprentissage, certaines de ces erreurs vont sembler non seulement compréhensibles mais encore faire montre parfois de la mise en oeuvre d'une certaine logique et d'une réflexion que l'on ne saurait ignorer. Cet ouvrage se veut la mise en pratique des théories linguistiques dans l'objectif d'aider à la compréhension des erreurs des enfants aussi bien dans leur apprentissage de la langue orale que de la langue écrite, voire dans le passage de l'une à l'autre.
De cette nouvelle approche découleront une conception renouvelée de l'appréciation de l'erreur ainsi que des outils de remédiation plus appropriés.Contribution de la linguistique a l'enseignement du francais : CLEF [texte imprimé] / Béatrice Pothier, Auteur . - QueÂbec : Presses de l'Universite du QueÂbec, 2011 . - 181 p. : illustrations ; 23 cm.
ISBN : 978-2-7605-3145-1
Includes bibliographical references (pages 179-181)
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Étude et enseignement Linguistique appliquée Résumé : Lorsqu'un enfant ne réussit pas bien ses apprentissages en langue française, la tendance à l'évaluer à l'aune des compétences d'adulte est si fréquente que la prise en charge se fait comme si cet enfant était à classer parmi les "a-normaux", dans le sens : sortant de la norme. Les apports des sciences du langage permettent de considérer ces erreurs sous un autre angle. Le code écrit s'éloigne de plus en plus du code oral et ces différences échappent parfois à l'adulte qui maîtrise parfaitement l'écrit.
Si l'on tente de se mettre à la place de l'enfant en apprentissage, certaines de ces erreurs vont sembler non seulement compréhensibles mais encore faire montre parfois de la mise en oeuvre d'une certaine logique et d'une réflexion que l'on ne saurait ignorer. Cet ouvrage se veut la mise en pratique des théories linguistiques dans l'objectif d'aider à la compréhension des erreurs des enfants aussi bien dans leur apprentissage de la langue orale que de la langue écrite, voire dans le passage de l'une à l'autre.
De cette nouvelle approche découleront une conception renouvelée de l'appréciation de l'erreur ainsi que des outils de remédiation plus appropriés.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0100612 E370-372.6-02/ 01 Livre مخزن الكتب 372 Enseignement primaire Disponible E0100613 E370-372.6-02/ 02 Livre مخزن الكتب 372 Enseignement primaire Disponible E0100614 E370-372.6-02/ 03 Livre مخزن الكتب 372 Enseignement primaire Disponible E0100615 E370-372.6-02/ 04 Livre مخزن الكتب 372 Enseignement primaire Exclu du prêt Déjouez les pièges / Collectif
Titre : Déjouez les pièges : 1.000 Difficultés Du Français Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Editeur : Paris : le Robert Année de publication : 2011 Collection : Mini Langue Française Importance : 1 vol. (VI-215 p.) Présentation : couv. ill. Format : 14 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-321-00611-4 Prix : 3,90 EUR Note générale : La couv. porte : "1000 difficultés du français, toutes les réponses en poche" Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Fautes de langage Index. décimale : 448 Résumé : Déjouez les pièges L'aide-mémoire pour un zéro faute en français Dit-on un ou une oasis ? Quel est le pluriel de passe-partout ? Comment prononce-t-on gageure ? Quelle est la différence entre au ban de et au banc de ?... Retrouvez 1 000 difficultés expliquées pour écrire et parler un français correct. Déjouez les pièges : 1.000 Difficultés Du Français [texte imprimé] / Collectif, Auteur . - Paris : le Robert, 2011 . - 1 vol. (VI-215 p.) : couv. ill. ; 14 cm. - (Mini Langue Française) .
ISBN : 978-2-321-00611-4 : 3,90 EUR
La couv. porte : "1000 difficultés du français, toutes les réponses en poche"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Fautes de langage Index. décimale : 448 Résumé : Déjouez les pièges L'aide-mémoire pour un zéro faute en français Dit-on un ou une oasis ? Quel est le pluriel de passe-partout ? Comment prononce-t-on gageure ? Quelle est la différence entre au ban de et au banc de ?... Retrouvez 1 000 difficultés expliquées pour écrire et parler un français correct. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E095549 E440-448-05/ 01 Livre مخزن الكتب 448 Linguistique appliquée, usage du français standard Disponible E095550 E440-448-05/ 02 Livre مخزن الكتب 448 Linguistique appliquée, usage du français standard Disponible E095551 E440-448-05/ 03 Livre مخزن الكتب 448 Linguistique appliquée, usage du français standard Sorti jusqu'au 00/00/0000 Les emprunts lexicaux à l'allemand en français contemporain / Hildenbrand, Zuzana
Titre : Les emprunts lexicaux à l'allemand en français contemporain Type de document : texte imprimé Auteurs : Hildenbrand, Zuzana, Auteur ; Jean-François Sablayrolles, Préfacier, etc. Editeur : Limoges : Lambert-Lucas Année de publication : 2015 Collection : La lexicothèque, ISSN 1958-0738 Importance : 178 p. Présentation : ill. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35935-157-6 Note générale : Bibliogr. p. 155-163. Index Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Emprunts allemands 1945-.... Index. décimale : 442.43 Résumé : C’est d’un pays slave, la République tchèque, que nous vient cette toute première étude des mots allemands du français. L’ouvrage met en œuvre deux corpus. Le premier reprend le lexique marqué « empr. à all. » (et rubriques similaires) du Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi), soit 382 mots progressivement ramenés à 105 après élimination des termes scientifiques et techniques de façon à rester dans le vocabulaire général de la langue. Le second est constitué d’archives numériques de la presse écrite française – éditoriaux, actualités, reportages, chroniques, enquêtes, débats, courriers de lecteurs, etc. – accessibles sur les sites de trois périodiques : Le Figaro, Libération et Le Nouvel Observateur, intégralement sondés sur un peu plus de dix ans, un matériau discursif évalué à quelque 720 000 textes et près de 500 millions de mots. Les résultats permettent de classer les emprunts à l’allemand par ordre de fréquence, avant de tester la connaissance des emprunts de fréquence inférieure à 30 auprès de locuteurs natifs par une enquête sur questionnaire. Trois groupes d’emprunts et trois profils d’usagers s’en dégagent : mots bien connus, moyennement connus et peu connus (ou pas connus du tout) ; usagers connaissant bien, moyennement ou peu (ou pas du tout) les mots français empruntés à l’allemand. Connus des plus âgés, ignorés des plus jeunes, empruntés à des époques plus anciennes que les mots anglais et référant à des entités extra-linguistiques souvent révolues, de nombreux mots allemands du français semblent bien, du fait du renouvellement naturel des générations, promis à une disparition rapide. Les emprunts lexicaux à l'allemand en français contemporain [texte imprimé] / Hildenbrand, Zuzana, Auteur ; Jean-François Sablayrolles, Préfacier, etc. . - Limoges : Lambert-Lucas, 2015 . - 178 p. : ill. ; 24 cm.. - (La lexicothèque, ISSN 1958-0738) .
ISBN : 978-2-35935-157-6
Bibliogr. p. 155-163. Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Emprunts allemands 1945-.... Index. décimale : 442.43 Résumé : C’est d’un pays slave, la République tchèque, que nous vient cette toute première étude des mots allemands du français. L’ouvrage met en œuvre deux corpus. Le premier reprend le lexique marqué « empr. à all. » (et rubriques similaires) du Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi), soit 382 mots progressivement ramenés à 105 après élimination des termes scientifiques et techniques de façon à rester dans le vocabulaire général de la langue. Le second est constitué d’archives numériques de la presse écrite française – éditoriaux, actualités, reportages, chroniques, enquêtes, débats, courriers de lecteurs, etc. – accessibles sur les sites de trois périodiques : Le Figaro, Libération et Le Nouvel Observateur, intégralement sondés sur un peu plus de dix ans, un matériau discursif évalué à quelque 720 000 textes et près de 500 millions de mots. Les résultats permettent de classer les emprunts à l’allemand par ordre de fréquence, avant de tester la connaissance des emprunts de fréquence inférieure à 30 auprès de locuteurs natifs par une enquête sur questionnaire. Trois groupes d’emprunts et trois profils d’usagers s’en dégagent : mots bien connus, moyennement connus et peu connus (ou pas connus du tout) ; usagers connaissant bien, moyennement ou peu (ou pas du tout) les mots français empruntés à l’allemand. Connus des plus âgés, ignorés des plus jeunes, empruntés à des époques plus anciennes que les mots anglais et référant à des entités extra-linguistiques souvent révolues, de nombreux mots allemands du français semblent bien, du fait du renouvellement naturel des générations, promis à une disparition rapide. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0100726 E440-442.43-01/ 01 Livre مخزن الكتب 442Étymologie du français standard Disponible E0100727 E440-442.43-01/ 02 Livre مخزن الكتب 442Étymologie du français standard Disponible E0100728 E440-442.43-01/ 03 Livre مخزن الكتب 442Étymologie du français standard Disponible E0100729 E440-442.43-01/ 04 Livre مخزن الكتب 442Étymologie du français standard Disponible E0100730 E440-442.43-01/ 05 Livre مخزن الكتب 442Étymologie du français standard Exclu du prêt Introduction à l'histoire de la langue française / Michèle Perret
Titre : Introduction à l'histoire de la langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Michèle Perret (1937-....), Auteur Mention d'édition : 4e éd. revue et mise à jour Editeur : Paris : A. Colin Année de publication : DL 2014 Collection : Cursus Sous-collection : Linguistique Importance : 1 vol. (239 p.) Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-200-28612-5 Prix : 22,50 EUR Note générale : Bibliogr. p. 231-236. Index Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Histoire Index. décimale : 440.9 Résumé : Quand a-t-on commencé à parler français ' Comment s'exprimaient les rois de France ' Pourquoi des pays dont le français n'est pas la langue maternelle, l'ont-ils choisi comme langue officielle ' Pourquoi le français ne cesse-t-il d'évoluer ' D'où viennent le féminin et le masculin ' Pourquoi l'imparfait du subjonctif est-il en voie de disparition ' Pourquoi les Français sont-ils si attachés à leur orthographe ' Entre tradition et modernité, cette histoire raisonnée de la langue française donne leur place aux théories les plus récentes et aux controverses actuelles. Son ambition est d'initier à la réflexion sur le changement linguistique en apportant les connaissances nécessaires pour comprendre comment une langue naît et se transforme. Cette quatrième édition, augmentée et mise à jour, tient compte de l'apport des ouvrages les plus importants parus depuis 2008 et de quelques évolutions récentes. La bibliographie a été enrichie d'une cinquantaine de titres. Accessible au public cultivé, cet ouvrage s'adresse plus spécifiquement aux cycles L et M de sciences du langage et de lettres. Introduction à l'histoire de la langue française [texte imprimé] / Michèle Perret (1937-....), Auteur . - 4e éd. revue et mise à jour . - Paris : A. Colin, DL 2014 . - 1 vol. (239 p.) : ill. ; 21 cm. - (Cursus. Linguistique) .
ISBN : 978-2-200-28612-5 : 22,50 EUR
Bibliogr. p. 231-236. Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Histoire Index. décimale : 440.9 Résumé : Quand a-t-on commencé à parler français ' Comment s'exprimaient les rois de France ' Pourquoi des pays dont le français n'est pas la langue maternelle, l'ont-ils choisi comme langue officielle ' Pourquoi le français ne cesse-t-il d'évoluer ' D'où viennent le féminin et le masculin ' Pourquoi l'imparfait du subjonctif est-il en voie de disparition ' Pourquoi les Français sont-ils si attachés à leur orthographe ' Entre tradition et modernité, cette histoire raisonnée de la langue française donne leur place aux théories les plus récentes et aux controverses actuelles. Son ambition est d'initier à la réflexion sur le changement linguistique en apportant les connaissances nécessaires pour comprendre comment une langue naît et se transforme. Cette quatrième édition, augmentée et mise à jour, tient compte de l'apport des ouvrages les plus importants parus depuis 2008 et de quelques évolutions récentes. La bibliographie a été enrichie d'une cinquantaine de titres. Accessible au public cultivé, cet ouvrage s'adresse plus spécifiquement aux cycles L et M de sciences du langage et de lettres. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E094913 E440-440.9-01/ 01 Livre مخزن الكتب 440 Langues romanes Disponible E094914 E440-440.9-01/ 02 Livre مخزن الكتب 440 Langues romanes Disponible E094915 E440-440.9-01/ 03 Livre مخزن الكتب 440 Langues romanes Disponible E094916 E440-440.9-01/ 04 Livre مخزن الكتب 440 Langues romanes Disponible E094917 E440-440.9-01/ 05 Livre مخزن الكتب 440 Langues romanes Exclu du prêt Introduction à l'histoire de la langue française / Perret, Michèle
PermalinkPratiques d'écriture / Marie-Odile Hidden
PermalinkRépertoire des difficultés du français / Stéphanie Callet
PermalinkRépertoire orthographique du français / Stéphanie Callet
PermalinkLa traduction trilingue / John Humbley
Permalink