Détail de l'auteur
Auteur Mathieu Guidère (1971-....) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
La communication multilingue / Mathieu Guidère
Titre : La communication multilingue : traduction commerciale et institutionnelle Type de document : texte imprimé Auteurs : Mathieu Guidère (1971-....), Auteur Editeur : Bruxelles : De Boeck Année de publication : 2008 Collection : Traducto Importance : 1 vol. (137 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8041-5934-4 Prix : 19,50 EUR Note générale : Bibliogr. p. 131-133 Langues : Français (fre) Mots-clés : Communication interculturelle
Multiculturalisme
Traduction et interprétationIndex. décimale : 404.2 Résumé : Cet ouvrage donne les jalons pour réussir la communication multilingue et explore notamment les sites web consultables en plusieurs langues. Il explique les tenants et aboutissants de l'interaction nouvelle entre traduction et communication, fruit du besoin croissant d'échanges à destination de publics issus de langues et de cultures différentes. Après avoir proposé des repères communicationnels pour le traducteur, l'auteur explique en détail la spécificité de la communication multilingue et les types d'activités traductionnelles auxquelles elle donne lieu. Il se penche sur la communication commerciale en plusieurs langues, à commencer par la publicité internationale. L'ouvrage se base sur des études de cas concrets illustrant les problématiques majeures de la communication multilingue à l'heure de l'Internet, qu'il s'agisse de sites web commerciaux ou institutionnels, voire de sites à caractère social et politique. La communication multilingue : traduction commerciale et institutionnelle [texte imprimé] / Mathieu Guidère (1971-....), Auteur . - Bruxelles : De Boeck, 2008 . - 1 vol. (137 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm.. - (Traducto) .
ISBN : 978-2-8041-5934-4 : 19,50 EUR
Bibliogr. p. 131-133
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Communication interculturelle
Multiculturalisme
Traduction et interprétationIndex. décimale : 404.2 Résumé : Cet ouvrage donne les jalons pour réussir la communication multilingue et explore notamment les sites web consultables en plusieurs langues. Il explique les tenants et aboutissants de l'interaction nouvelle entre traduction et communication, fruit du besoin croissant d'échanges à destination de publics issus de langues et de cultures différentes. Après avoir proposé des repères communicationnels pour le traducteur, l'auteur explique en détail la spécificité de la communication multilingue et les types d'activités traductionnelles auxquelles elle donne lieu. Il se penche sur la communication commerciale en plusieurs langues, à commencer par la publicité internationale. L'ouvrage se base sur des études de cas concrets illustrant les problématiques majeures de la communication multilingue à l'heure de l'Internet, qu'il s'agisse de sites web commerciaux ou institutionnels, voire de sites à caractère social et politique. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E093552 E400-404.2-01/ 01 Livre مخزن الكتب 404 Sujets particuliers du langage Disponible E093553 E400-404.2-01/ 02 Livre مخزن الكتب 404 Sujets particuliers du langage Disponible E093701 E400-404.2-01/ 03 Livre مخزن الكتب 404 Sujets particuliers du langage Disponible E093702 E400-404.2-01/ 04 Livre مخزن الكتب 404 Sujets particuliers du langage Disponible E093703 E400-404.2-01/ 05 Livre مخزن الكتب 404 Sujets particuliers du langage Exclu du prêt Traductologie et géopolitique
Titre : Traductologie et géopolitique Type de document : texte imprimé Auteurs : Mathieu Guidère (1971-....), Directeur de publication Editeur : Paris : L'harmattan Année de publication : DL 2015 Collection : Collection Traductologie Importance : 1 vol. (179 p.) Présentation : ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-343-07565-5 Prix : 19 EUR Note générale : Notes bibliogr. Langues : Français (fre) Mots-clés : Traduction Aspect politique Langues et relations internationales Index. décimale : 418.02 Résumé : Traductologie et géopolitique sont plus liées qu'il n'y parait. Comment les enjeux politiques se répercutent-ils sur l'activité du traducteur ' Comment cela se traduit-il dans les textes et dans les messages diffusés quotidiennement en plusieurs langues ' Pourquoi la traduction est-elle impactée par la politique internationale ' Quels liens entretiennent aujourd'hui traductologie et géopolitique ' L'ouvrage tente d'apporter une réponse interdisciplinaire à toutes ces questions. Traductologie et géopolitique [texte imprimé] / Mathieu Guidère (1971-....), Directeur de publication . - Paris : L'harmattan, DL 2015 . - 1 vol. (179 p.) : ill. ; 22 cm. - (Collection Traductologie) .
ISBN : 978-2-343-07565-5 : 19 EUR
Notes bibliogr.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Traduction Aspect politique Langues et relations internationales Index. décimale : 418.02 Résumé : Traductologie et géopolitique sont plus liées qu'il n'y parait. Comment les enjeux politiques se répercutent-ils sur l'activité du traducteur ' Comment cela se traduit-il dans les textes et dans les messages diffusés quotidiennement en plusieurs langues ' Pourquoi la traduction est-elle impactée par la politique internationale ' Quels liens entretiennent aujourd'hui traductologie et géopolitique ' L'ouvrage tente d'apporter une réponse interdisciplinaire à toutes ces questions. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E0101278 E410-418.02-31/ 01 Livre مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E0101279 E410-418.02-31/ 02 Livre مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E0101280 E410-418.02-31/ 03 Livre مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E0101281 E410-418.02-31/ 04 Livre مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Disponible E0101282 E410-418.02-31/ 05 Livre مخزن الكتب 418 Linguistique appliquée et normative Exclu du prêt